?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Share Next Entry
Учиться учиться и еще раз учиться.
Михаил Овчинников
o_mihalis

Это, типа, Ленин расписывал ручку - шутили когда-то. На самом деле все так и есть: век живи, век учись, - все равно дураком помрешь. Я учу английский со 2-ого класса, то есть где-то 24 года. Не сказать, что усердно, но все же не забрасываю: читаю книжки, захожу во всякие инглиш клабы, общаюсь и переписываюсь с разным народом, смотрю фильмы. Но все равно нихрена не понимаю. Ладно у местных акцент и диалект, - правда сложно разобрать. А вчера ходили на шоу на корабле где говорили и шутили на хорошем английском, Аня рядом со мной катается по полу от смеха, а у меня примерно так все выглядит: 2 слова узнал, 3 слова узнал, 1 слово узнал. Не приятно чувствовать себя идиотом. При этом языки мне даются очень легко, но до какого-то уровня. Ни кто не знает что с этим делать?


Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.

  • 1
(Deleted comment)
Это есть. Но не думал, что одно с другим может быть связано.

Зато Аня ролики не снимает и не монтирует. )

Надо пожить в англоязычной среде, желательно много лет.
ачто бы понимать американские шутки, пожить в америке
+++ учить сленг.

Edited at 2014-04-04 07:38 pm (UTC)

Пожить, да. Не обязательно долго, пары-тройки месяцев при полном погружении думаю хватит, очень сильно зависит от круга общения. Потом правда быстро смывается, как загар.

Приспичит - заговоришь. Я тут переводчиком поработала на днях в течение недели... Хорошие деньги предлагали, согласилась. Сначала было очень трудно, поскольку было очень много технических терминов. Но на второй день я уже могла свободно оперировать такими словами как "интермодуляция", "жила", "припой" и "угловой разъём" вместо "вот эта штучка" и "вон та деталь". Начиная с третьего дня мой уровень подскочил до синхронного перевода с английского на русский и обратно. В четвёртый и пятый дни владелец бизнеса дважды предлагал мне постоянную работу. Так что, повторюсь, приспичит - заговоришь.

А что произошло в шестой день?

Ничего нового.

Это тот кто знает Шекспира наизусть, заговорит, когда приспичет))

Нет, Миш, на самом деле. Для того чтобы говорить, нужно говорить. И если встречается непонятное слово, не стесняться переспрашивать и уточнять его значение. Я ведь не всегда разговаривала так как разговариваю сейчас.
У тебя сейчас нет достаточного стимула. Ты в компании, которая легко понимает твою речь, и английский сейчас для тебя не является первой необходимостью, поэтому ты особо и не напрягаешься. Вспомни фильм "Терминал", поймёшь о чём я говорю.

1. Очень полезно пожить в Англии или США
2. Смотреть сериалы с субтитрами.
3. Выучить основные выражения.
4. Читать литературу на английском языке.
Или можно найти англоговорящую подругу. Когда я только переехал в Лондон, один парикмахер сказал: "Find an english girl! Fuck and learn english! That's how i did!"
Короче говоря, надо поставить себя в такие условия, в которых хочешь, не хочешь - выучишь!

Как парикмахеру мне не подходит)) сериальчики наверно, да, начну каких нибудь друзей зырить.

Михалис, тут реально поможет просто пожить и соотв. плотно пообщаться сполна в английской среде. Первый идеальный вариант - это в США или в Англии. Второй вариант - где-нить еще с людьми, говорящими на английском, хотя он для них не родной. Реально, включается мозг на полную, достигает определённых высот и потом фунциклирует по иному.

И еще - чувствуется профи-уровень в операторской теме! Спс! Очень интересно смотреть.

Спасибо! Я вобщем-то общаюсь со всякими англичанами, но они со мной начинают говорить не так как сами с собой. Вот в чем соль.

«Не приятно чувствовать себя идиотом»;
Смирись. Английский далеко не единственная причина для этого чувства в тебе. :-)

Вы там живы, ребята? Где видосы?

Важно различать бытовое понимание языка и глубокое на уровне шуток и игры слов.
Я не думаю, что человеку путешествующему или даже ведущему несложную деловую переписку на английском, нужно тратить время на глубокое понимание, если он не собирается жить в англоговорящей стране. Подзубривание времен, грамматики, небольшая практика - это необходимо для поддержания бытового использования языка.
Мне кажется, лучше знать несколько языков на бытовом уровне для путешествий, простых диалогов в разных странах с разными интересными людьми, а глубоко знать нужно, конечно, родной, и стремиться глубоко изучить язык страны, в которой живешь, если он отличается от родного.
Вобщем, думаю, надо забить на цель совершеннного знания языка и понимания всех акцентов и шуток, и поддерживать то, что есть, потому этого уже достаточно, чтобы не пропасть и не испытывать волнения от тотального непонимания заграницей.

Не думал об этом. Наверно Вы правы. Меня всегда удивляло как люди с минимальным знанием языка комфортно себя чувствуют. И я в какой-нибудь Италии себя проще чувствую в общении, т.к. Ну да, не итальянец, извините, говорю как могу. А с английским мне кажется, что как буд-то позорно чего-то не понимать. Попробую заниматься чуть побольше а париться чуть поменьше.

У меня та же проблема. Записала на флешку диалоги с курса английского (поспрашивай у знакомых), есть детские англ. книжки с дисками - оттуда можно списать. В транспорте или на улице всегда под рукой наушники, только нужно себя чуточку заставлять врубаться :) Раза с 10 прослушивания постепенно начинаешь больше понимать.

Сериалы американские (благо среди них много хороших) смотреть - сначала с русскими субтитрами, через какое-то время уже с английскими, а потом и вообще без них. Ну и почитать чего-нибудь, у Хемингуэя например довольно простой английский. При этом в словарь заглядывать как-можно реже, лучше смысл слов из контекста пытаться домыслить.

Я, пожалуй, выскажусь. Чтобы хорошо научиться петь - нужно много петь, практиковаться и ставить голос. Чтобы хорошо гладить рубашки - перегладить кучу рубашек и потом станет получаться легко, быстро и красиво. Если гладить, скажем, скатерти, то научишься хорошо гладить именно их, а прогладить воротник у пресловутой рубашки может не получиться. Так и с любым навыком. Чтобы хорошо что-то делать - нужно тренировать именно это. Если учить слова и грамматику, практиковать разговорную речь - хорошо будет получаться именно это. Чтобы лучше понимать на слух разную речь и акценты - нужно больше слушать разную речь: в сериалах, фильмах, подкастах, у носителей. Где угодно. С субтитрами, потом бнз. РАЗНУЮ английскую речь. Я знаю Friends наизусть, но плохо понимаю британцев, так что сейчас работаю над этим. Удачи вам! PS я препод английского)

У меня было два "прорыва". Первый, это 3 недели в американском лагере (хоть и в родном городе, но весь персонал - американцы), короче, среда. Наймись куда-нибудь недели на 3 в англоязычную страну ))) второй прорыв был, когда училка заставляли много самостоятельно слушать. Чего угодно (ну песни не очень годятся). Легче что-нибудь слегка знакомое (я слушала например "волшебника из страны Оз"), интересное, или учебного характера (тут надо угадать с уровнем, можно попробовать "learn English by podcast"). И не останавливать, если очень хочется, слушать по два-три раза, но мне больше нравится слушать заново через какое-то время, тогда слышишь разницу, слова новые узнаешь )) если сериалы с титрами, то останавливать и переводить слова. Многим знакомым помог linvaleo, приложение. Сама не пробовала, уровень уже выше. Для других языков пользуюсь duolingo, без преподавателя догналась до слабенького A2, сейчас заканчиваю, и ощущаю, что уровень в общем-то приближается к B1 (хотя сейчас еще добавились курсы).
В общем, с языками нужно постоянство и мотивация. Есть еще противный эффект "intermediate plateau", это когда ты дошел до уровня, когда можешь объясниться и понять базовые вещи, а дальше при двинуться тяжело, чуть продвинулся - скатываешься назад. С этим можно бороться, кажется, только сверхрегулярными занятиями.

Например ещё можно попробовать happy english или учебник Murphy.

  • 1